Keine exakte Übersetzung gefunden für قوة التقوى

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قوة التقوى

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Daewongun hastened to choose a Queen in order to strengthen the royaI power.
    سارع "دايونجين" بإختيار ملكة من أجل تقوية القوى الملكية
  • Obeisance to God means abandoning selfishness, animal instincts, power-seeking and aggression and surrendering to righteousness, justice, love and perfection.
    وإجلال الله يعني نبذ الأنانية والغرائز البهيمية والبحث عن القوة والعدوان والاستسلام للتقوى والعدالة والمحبة والكمال.
  • Spain wants a breathing spell from our attacks... so she can strengthen her forces here.
    إسبانيا تريد فرصة لالتقاط الأنفاس من هجماتنا ولذلك يمكنها أن تقوي قواتها هنا
  • Daewongun hastened to choose a Queen in order to strengthen the royaI power.
    من أجل تقوية القوى الملكية وفى أثناء هذه الأوقات قابل رجل إمرأة
  • Even you must admit that your Blue-Eyes White Dragon - - is powerless against my Egyptian God Cards.
    حتى انت يجب ان تعترف ان قوه تنينك لا تقوى على كروتى التى لا تقهر
  • At first, it's soft and pliable, and then it becomes tough and leathery, and eventually it hardens into an incredible density, resistant to heat, pressure and even radiation.
    ,فى البداية, مرنة وطرية ,ثم بعد ذلك تصبح قوية وصلبة واخيرا تقوي بشكل كبير ,بكثافة لا تصدق
  • The challenges to the security sector, which include the need to improve relations between the security forces, strengthen the legal framework, increase operational capabilities and enhance civilian oversight, will be addressed in the context of the security sector reform process.
    سيجري التصدي للتحديات التي يواجهها القطاع الأمني، التي تشمل الحاجة إلى تحسين العلاقات بين القوات الأمنية، وتقوية الإطار القانوني، وزيادة القدرات التشغيلية، وتعزيز الرقابة المدنية في سياق عملية إصلاح القطاع الأمني.
  • The values and sense of duty inculcated in childhood become the greatest strengths of adulthood, while also strengthening society.
    إن القيم وروح الواجب التي جرى تلقينها في الطفولة تصبح أشد القوى في سن البلوغ، وتقوي كذلك المجتمع.
  • (a) Operational focus has been to maintain pressure on opposing militant forces while maturing partnered relationships with the Afghan National Security Forces.
    (أ) ركزت العمليات على مواصلة الضغط على قوات المتمردين المعارضة مع تقوية علاقات الشراكة مع قوات الأمن الوطني الأفغانية.
  • There is a clear need for real commitment on the part of local authorities to fund the main national institutions for the defence of human rights, tackling the issue of crime and creating or strengthening civil police forces.
    وهناك حاجة واضحة لالتزام حقيقي من السلطات المحلية بتمويل المؤسسات الوطنية للدفاع عن حقوق الإنسان والتصدي لقضية الجريمة واستحداث أو تقوية قوات شرطة مدنية.